Загрузка...
Ошибка

Колбаса с "каннибальским" названием появилась в Уфе из-за опечатки.

Ответить на тему

yorik_iv

0  
Уфимский завод колбасных изделий сделал опечатку в башкирском названии одного из наименований своей продукции, и в итоге на прилавки в городе попала колбаса под названием "Вареные дети".
На этикетке детской колбасы "Ням-ням" должно было быть написано "Балалар осон бешерелген", что с башкирского переводится как "Вареная для детей". Производители сделали опечатку, пропустив слово "осон", и получилось "Балалар бешерелген", что дословно переводится ни много ни мало как "Вареные дети".
Сколько партий колбасы с "каннибальским" названием попало на прилавки, неизвестно. По словам продавцов колбасных отделов, многие покупатели, знающие башкирский язык и родственный ему татарский, приходят в шок от такого названия.
Представитель колбасного завода сказал агентству, что в настоящее время отдел маркетинга выясняет причины, по которым произошла опечатка. Однако ответить на вопрос, уберут ли с полок магазинов колбасу с "плотоядным" названием, собеседник агентства затруднился.
 

RespecTMe

0  
везде идиотов хватает Laughing
Добавлено спустя 19 секунд:
пацталом с таких колбасок)
 

Bicyclist

0  
съедят потихоньку...
 

BADASS

0  
Жжет народ однако)
Пущай албанский выучат,а потом уже по-башкирски шпарить автоматом станут))
 

Гость

0  
)))) Ее продают пока и не убирают!Люди расхватывают чтоб этикетки сохранить )) Большая партия видимо!Причем цена 225 р кг а это не дешево вообщем то ))
 

BADASS

0  
Ну да...
Дети то нынче недешево обходятся.. Scratch
 
▲ Наверх