Загрузка...
Ошибка

[FAQ] Программы для работы с контейнерами

Ответить на тему

Роман84

+1  

Программы для работы с контейнерами

AviInfo (AVI Tags)

Скачать
Запускаем программу и указываем AVI-файл, тэга которого нужно отредактировать.
Выбираем пункт меню "Options -> Edit AVI Tags".

Иллюстрация

Редактируем информацию о фильме и нажимаем кнопку "Done".

Иллюстрация

VirtualDub (AVI)

Для работы с контейнером AVI нет ничего лучше, чем многофункциональный VirtualDub. Лучше всего использовать его модификацию VirtualDubMod . Скачивать надо версию "All inclusive". Операции монтажа достаточно удобно сделаны, хоть иногда и косячат. Последнее выражается в том, что программа отображает не тот кадр на котором стоит курсор. Поэтому осуществляя операции монтажа надо четко представлять что делаете.

Ввод данных

Видео фрагмент открывается через пункт меню "File -> Open video file".
Остальные данные - в процессе работы.

Вырезать фрагмент / удалить фрагмент

В нижней части окна программы при помощи бегунка находим начало нужного сегмента и в меню выбираем "Edit -> Set selection start", либо используем клавишу "Home" на клавиатуре. Под полосой прокрутки размещены панель навигации и информация о времени, номере кадра и объеме фрагмента в мегабайтах от начала до текущей позиции. Если при этом рядом со счетчиком времени будет буковка [K], то можно считать, что ваши пожелания совпали с вашими возможностями. Потому как это обозначение ключевого кадра. Для перемещения строго по ключевым кадрам нужно зажать "Shift".

Иллюстрация

Если же такого счастья не случилось, то есть два варианта:
1. Сдвинуть бегунок влево до ближайшего ключевого кадра. Впрочем программа сделает это сама, если вы ничего не будете менять.
2. Сдвинуть бегунок вправо до ближайшего ключевого кадра. Вырезать фрагмент, а недостающую часть потом пересжать.
Чтобы указать конец фрагмента, нужно так же поставить бегунок на нужный кадр и в меню выбрать "Edit -> Set selection end", либо воспользоваться клавишей "End" на клавиатуре.

Иллюстрация

Как только указали начало и конец, то сразу на полосе прокрутки фрагмент будет отмечен выделением.
Теперь выставляем обязательно опцию "Video -> Direct stream copy" чтобы программа ничего не пересжимала.
Для того чтобы вырезать фрагмент просто сохраняем его в отдельный файл при помощи команды меню "File -> Save as".
Для того чтобы удалить фрагмент нужно нажать кнопку "Del", тем самым удалив фрагмент, и сохранить оставшееся в отдельный файл при помощи команды меню "File -> Save as".

Склеить два фрагмента

Чтобы склеить два фрагмента должны выполняться следующие условия:
1. Должно совпадать разрешение обоих фрагментов.
2. Должна совпадать частота кадров обоих фрагментов.
3. Должны совпадать потоки аудио дорожек.
4. Должен совпадать битрейт аудио дорожек.
5. Фрагменты не должны содержать пустот в потоках аудио дорожек в начале (задержка дорожки) и в конце (дорожка короче видео) фрагмента.
Иначе все может покоситься. VirtualDub совершенно не умеет обрабатывать подобные моменты.
Для того чтобы склеить два фрагмента достаточно открыть первый фрагмент обычным способом через пункт меню "File -> Open video file" и добавить второй фрагмент через пункт меню "File -> Append segment". Если все нормально, то никаких сообщений не будет и останется только сохранить результат через команду в пункте меню "File -> Save as", не забыв при этом выставить опцию "Video -> Direct stream copy".
Если же вылезла какая либо ошибка, значит технические характеристики фрагментов не идентичны.
При склеивании фрагментов с fps не являющимся целыми числами могут возникнуть проблемы - VirtualDub будет выдавать ошибку несовпадения fps у фрагментов на тысячные доли. В этом случае можно сделать так:
- разобрать оба фрагмента на видео и аудио
- выставить у видео обоих фрагментов fps равный 25
- склеить фрагменты видео и сохранить
- открыть полученный файл, изменить fps на исходный и пересохранить
- склеить аудиодорожки фрагментов (но надо учитывать, что в этом случае может что то съехать, если аудиодорожки фрагментов не совпадают по продолжительности с продолжительностью своих видеопотоков)
- осталось соединить вместе получившиеся видеопоток и аудиодорожки.
Если в фрагментах звук в формате mp3 с переменным битрейтом, то может потребоваться раздельная склейка видео и аудио.

Добавить аудио дорожку

Вот тут как раз и проявляется все удобство VirtualDubMod по сравнению с оригинальным VirtualDub. Удобно работать с потоками и расширенный список поддерживаемых аудио-форматов.
Переходим в меню "Streams -> Stream list". Видим окно со списком аудио дорожек. Чтобы добавить дорожку жмем на кнопку "add" и выбираем файл со звуковой дорожкой. Кнопками "Move up / Move down" можно переместить её на нужную позицию, например, на первую (если добавляем перевод).
Так же здесь можно задать сдвиг дорожки в миллисекундах. Для этого щелкаем правой кнопкой мышки по нужной дорожке и выбираем пункт меню "Interleaving...". Здесь, в поле "Delay audio track by..." выставляем положительное значения для задержки звука или отрицательное для опережения.

Иллюстрация

Иллюстрация

Здесь так же не забываем выставить "Video -> Direct stream copy". Далее сохраняем результат через "File -> Save as".

Удалить аудио дорожку

Переходим в меню "Streams -> Stream list". Видим окно со списком аудио дорожек.

Иллюстрация

Чтобы удалить дорожку выделяем её и жмем кнопку "Disable".

Иллюстрация

Далее сохраняем результат через "File -> Save as". Не забываем выставить опцию "Video -> Direct stream copy".

Вырезать аудио дорожку

Переходим в меню "Streams -> Stream list". Видим окно со списком аудио дорожек.

Иллюстрация

Выделяем нужную и жмем кнопку "Demux".

Иллюстрация

Дать имя аудиодорожке

Переходим в меню "Streams -> Stream list". Видим окно со списком аудио дорожек.

Иллюстрация

Выделяем нужную дорожку и жмем кнопку "Comments".

Иллюстрация

Слева в выпадающем списке выбираем "Title", в поле "Value" вписывем как хотим обозвать дорожку. Это может быть что угодно, т.е. не обязательно язык дорожки. Нажимаем кнопку "Add", после чего комментарий будет добавлен. Если понадобилось отредактировать комментарий, нужно выделить его, поправить значение поля "Value" и нажать кнопку "Edit". Осталось нажать кнопку "OK" чтобы закрыть текущее окно и вернуться к списку дорожек.

Иллюстрация

Выглядеть будет, например, в Media Player Classic Homecinema так:

Иллюстрация

К сожалению другие свойства аудиодорожек, доступные в VirtualDub, кроме "Title" не работают.
Есть возможность добавить несколько комментариев, но это не имеет смысла, т.к. отображается только первый.
Так же надо заметить, что VirtualDubMod при открытии файла эти поля не считывает, поэтому надо это учитывать.

Разрезать фильм на равные части

В меню "Save As" ставим галочку на "Segment output file", в поле "Limit size (in MegaBytes) of each segment to" выставляем на части какого объема резать. Ниже не забываем выставить значение "Video mode" в "Direct Stream Copy". Теперь жмем "Сохранить" и получаем файл в нарезке.

Иллюстрация

Определить задержку аудио дорожки

Часто у аудиодорожек задают положительный сдвиг - задержку. Определить её можно следующим образом: извлекаем аудио дорожку и снова её прикрепляем. Высчитываем разницу между продолжительностью родной дорожки и прикрепленной. Это и есть задержка. Т.е. VirtualDubMod показывает продолжительность дорожки вместе с задержкой, а извлекается дорожка, естественно, без задержки.

Замена идентификатора XviD <-> DivX (FourCC)

Кодеки XviD и DivX хоть и развиваются не зависимо, но имеют общие корни. В результате чего создаваемый ими код совместим. Многие бытовые плееры, которые проигрывают DivX не воспринимают XviD. В основном это основано именно на идентификаторе. Если его заменить, то и фильм сжатый при помощи XviD будет воспроизводится без проблем.
Поправить идентификатор очень просто. Для этого понадобится либо оригинальный VirtualDub, либо VirtualDubMod, главное - при открытии файла в "Hex editor" снять в самому низу галочку "Только чтение".
Запускаем VirtualDub или VirtualDubMod и вызываем утилиту "Tools -> Hex editor".

Иллюстрация

Открываем нужное видео через меню "File -> Open".

Иллюстрация

Перед нами откроется содержимое файла как оно есть.
Находим в колонке справа надпись "XVID" большими буквами.

Иллюстрация

Ставим курсор на первую букву этой надписи и вписываем как в любом текстовом редакторе надпись "DX50".

Иллюстрация

Остается только сохранить результат через меню "File -> Save".

Иллюстрация

Результат можно проверить сразу в VirtualDub в свойствах файла через меню "File -> File Information".
Предварительно видео нужно открыть в VirtualDub через меню "File -> Open Video file".

Иллюстрация

[

Иллюстрация

Иллюстрация (было)

Иллюстрация (стало)

Сохранение AVI без поддержки Open-DML для совместимости с бытовыми DVD проигрывателями

При сохранении файла достаточно выставить галочку на "Save AVI in old 1.0 (VfW 1.1e) format (Compatibility mode)".

Иллюстрация

mkvToolNix (MKV)

Для работы с контейнером MKV используем утилиту mkvMerge входящую в состав mkvToolNix.
В последних версиях часто бывают какие то глюки - то субтитры не присоединяются, то дорожки по умолчанию не выставляются и т.п. Поэтому, если что то не работает как должно - попробуйте более старую версию или наоборот самую свежую.
С версии 4.0.0 обновилась библиотека libMatroska, что может привести к проблемам с воспроизведением на бытовых проигрывателях выпущенных ранее. Поэтому рекомендуется в случае необходимости проигрывания на бытовых устройствах использовать более младшие версии.
С версии 4.1.0 по умолчанию для всех потоков выставлено сжатие заголовков, что может быть причиной отсутствия видео и звука при проигрывании на бытовых медиапроигрывателях. Чтобы этого избежать надо выставить опцию сжатия в "None" для каждой из дорожек на вкладке "Extra options -> Compression".

Отключение сжатия заголовков в настройках программы

Заходим в настройки программы через меню "File -> Options"

Иллюстрация

Отмечаем пункт "Disable header removal compression for audio and video tracks by default".

Иллюстрация

При добавлении чистого (raw) видепотока программа попросит указать частоту кадров.

Ввод данных

Загрузка исходного фрагмента осуществляется при помощи кнопки "add".
Остальные данные - в ходе работы.

Иллюстрация

Вырезать фрагмент / удалить фрагмент

Переходим на вкладку "Global". Ставим галочку "Enable splitting...". Теперь нам доступны несколько режимов:
1. "...after this size" - удобна для нарезки на одинаковые фрагменты, например, на болванки CD-R.
2. "...after this duration" - аналогично первому пункту, только мерой является не размер, а продолжительность фрагмента.
3. "...after timecodes" - самая функциональная опция, служит для нарезки так как вам угодно. Достаточно перечислить через запятую время по которому будет осуществлено разрезание. Формат времени: "HH:MM:SS.nnnnnnnnn". Миллисекунды можно не указывать. Вводить времена нужно без пробелов, т.е так: "00:30:00,00:31:00,00:33:00". Получим три части по 30, 1 и 2 минуты соответственно (при длительности видео "00:35:00").

Иллюстрация

Опция "max. number of files" позволяет ограничить количество фрагментов, если вам нужны, допустим, только первые два.
Опция "link files" позволяет автоматически связать разрезанные фрагменты, чтобы во время воспроизведения все выглядело как цельный фильм при условии, что файлы лежат в одной директории.
Соответственно, чтобы вырезать кусочек, то указываем его границы и удаляем потом все лишние фрагменты, а можно и не дожидаться окончания их создания, т.е. остановить процесс сразу после нужного фрагмента.
Чтобы удалить фрагмент из видео придется сначала расчленить исходное видео на части, а потом уже склеить только нужные фрагменты.

Склеить два фрагмента

Добавляем кнопкой "add" первый фрагмент и кнопкой "append" все последующие, указываем куда сохранить результат и жмем кнопку "Start muxing".

Иллюстрация

После чего появится окно процесса, в котором в случае возникновения ошибок будет выведена вся необходимая информация.

Иллюстрация

Добавить/удалить аудио дорожку/субтитры

Добавляем все ингридиенты при помощи кнопки "add". Оставляем галочки в списке потоков "Tracks" там где нужно. Кнопочками "Up / Down" выстраиваем потоки в нужном порядке. При необходимости можно задать сдвиг, а так же сжать или растянуть аудио дорожку. Для задания сдвига укажем на вкладке "Format specific options" в поле "Delay (in ms)" нужное смещение. Положительное для задержки, отрицательное для опережения. Чтобы растянуть дорожку нужно на вкладке "Format specific options" в поле "Stretch by" указать коэффициент изменения длины.
Не все дорожки могут быть сжаты, потому как не все форматы оперативно получают поддержку. Да и делать это лучше отдельно, чтобы четко осознавать свои деяния и контролировать сам процесс.

Иллюстрация

На закладке "General track option" можно выставить следующие параметры:
  • "Default track flag" - если выставить в значение "yes", то поток будет проигрываться по-умолчанию.
  • "Track name" - наименование потока, например, "Комментарии режиссера", "Дубляж", "Закадровый"...
  • "Language" - язык потока.

Иллюстрация

Если субтитры в формате S_TEXT/ASS, в которых используются специальные шрифты, то файлы шрифтов также надо добавить.
С версии 4.1.0 по умолчанию для всех потоков выставлено сжатие заголовков, что может быть причиной отсутствия видео и звука при проигрывании на бытовых медиапроигрывателях. Чтобы этого избежать надо выставить опцию сжатия в "None" для каждой из дорожек на вкладке "Extra options -> Compression".

Иллюстрация

Извлечь поток (видео/аудио дорожку/субтитры/главы)

mkvExtractGUI-2

Содержимое архива нужно распаковать и перенести файлы в папку, где установлен mkvToolNix.

Иллюстрация

1. Выбираем подопытного. Также можно перетащить нужный файл мышкой на окно программы.
2. Указываем путь для сохранения потоков. Если отметить поле "Source Dir", то потоки будут сохранены рядом с исходным файлом.
3. Этими псевдокнопками можно либо снять выделение всех потоков (кнопка слева), либо выделить все потоки (кнопка справа).
4. Отмечаем нужные для извлечения потоки.
5. Запускаем процесс. В нижней части окна будет отображаться прогресс в виде процентов.

MKVcleaver

Скачиваем и устанавливаем программу.
Удобство этой программы в потоковой обработке нескольких файлов.

Иллюстрация

После запуска нужно нажать на кнопку "Locate MKVToolNix..." и указать папку где установлен mkvToolNix
1. Добавить файлы в программу можно либо при помощи кнопки "Open MKV files to process..." либо перетащив их мышкой на окно программы. Чтобы удалить файл из списка нужно отметить его и нажать кнопку "Remove selected files from list".
2. В нижней части программы, в разделе "Output directory" нужно указать папку куда сохранять извлеченные потоки. Если не указывать, то потоки будут извлекаться в ту же директорию, что и исходный файл.
3. В левой части можно отметить какие потоки надо извлекать у каждого файла.
4. Справа, в разделе "Tracks to extract (Batch Mode)" можно задать общее условие для извлечения потоков и прочего содержимого контейнера. Т.е. извлечь из каждого файла такую то по счету аудиодорожку (Audio Track) или субтитры (Subtitle Track), извлечь прикрепленные файлы (Attachments), таймкоды (Timecodes), главы (Chapters) или тэги (Tags).
5. В поле "Filename options" можно настроить как будут именоваться извлеченные потоки. Первый вариант - "номер трэка - имя файла", второй - наоборот. Если во втором случае отметить опцию "Use 'Video', 'Audio' and 'Subtitle'", то вместо слова "Track" будет прописываться тип потока.
6. Для запуска нужно нажать кнопку "Extract Tracks!". Она становится активной только в том случае, если в одном из файлов есть что извлекать.

При помощи командной строки

Командная строка вызывается через меню "Пуск -> Выполнить". Далее вводим "cmd" и нажимаем "Enter".
Любой поток извлекается следующей командой:
Код:
"C:\mkvmerge\mkvextract.exe" tracks "c:\movie.mkv" 2:"c:\audio1.ac3"
Так же можно извлекать сразу несколько потоков:
Код:
"C:\mkvmerge\mkvextract.exe" tracks "c:\movie.mkv" 2:"c:\audio1.ac3" 3:"c:\audio2.flac"
Чтобы извлечь главы:
Код:
"C:\mkvmerge\mkvextract.exe" chapters "c:\movie.mkv" --redirect-output "c:\chapters.xml"
Чтобы извлечь тэги:
Код:
"C:\mkvmerge\mkvextract.exe" tags "c:\movie.mkv" --redirect-output "c:\tags.xml"
Чтобы извлечь тайм-коды:
Код:
"C:\mkvmerge\mkvextract.exe" timecodes_v2 "c:\movie.mkv" --redirect-output "c:\timecodes.txt"
Чтобы извлечь прикрепленные файлы:
Код:
"C:\mkvmerge\mkvextract.exe" attachments "c:\movie.mkv" 1:"c:\attachment1" 2:"c:\attachment2"
Прикрепленные файлы имеют собственную отдельную от потоков нумерацию.
Оригинальное название каждого вложения можно посмотреть через mkvMerge на вкладке Attachments.

Иллюстрация

Изменить fps видео

Сделать это можно так: надо извлечь с помощью mkvExtract чистый видео поток, получится файл c расширением *.h264. Далее заново свести вместе со звуком при помощи mkvMerge. При выборе чистого потока видео на закладке "Format specific options" становится доступна опция выставления нужного fps.
Для чересстрочного видео нужно выставлять частоту кадров в два раза большую. Определить это можно, если при выставлении оригинальной частоты кадров продолжительность увеличивается в 2 раза.
Так же может быть такая ситуация, что поток на самом деле явно прогрессивный, а исходная частота кадров - 29.970i. В этом случае надо обработать поток одной из программ:
h264info - для потока h264/AVC
vc1conv - для потока VC-1
В результате получим поток с честной частотой кадров равной 23.976p.

Crop без пересжатия

Эта фича будет работать только в случае, если устройство или программный плеер поддерживают такую опцию.
В списке "Tracks, chapter and tags" выбираем видеодорожку. Она обычно идет первой.
Ниже переходим на закладку "Format specific options" и в поле "Cropping" вписываем через запятую значения отрезаемых полос слева, сверху, справа, снизу.

Иллюстрация

Определение задержки потока

После выставления задержки для какого либо потока эта информация при открытии файла не отображается в поле задержки. А задержка никуда не делась. Чтобы определить задержку нужно воспользоваться утилитой mkvInfo из состава mkvToolNix. Последние версии надо запускать с ключом "--gui" или "-g" чтобы работать с привычным оконным интерфейсом. Самый простой способ - создать ярлык на "mkvInfo.exe" и в его свойствах, в строку запуска добавить этот ключ.

Иллюстрация

Далее перетаскиваем на окно нужный mkv и включаем расширенный режим отображения через меню "Options -> Show all elements".

Иллюстрация

Возможно потребуется некоторое время, чтобы программа вывела всю детальную информацию. В нижнем левом углу окна утилиты можно следить за процессом.
Теперь нужно обратить внимание на раздел "Segment..." и найти в нем первый подраздел "Cluster...".

Иллюстрация

Раскрываем его и ищем первую запись, где упоминается номер потока, для которого надо определить задержку. В рассматриваемом примере потоков всего два. 1 - видео, 2 - аудио. Для последнего и надо определить задержку. Удобнее смотреть по ключевому слову "key" в самом начале текста в скобках после надписи "Простой блок".

Иллюстрация

Задержку же можно посмотреть в конце текста в скобках.
Поскольку задержка потока не отображается в его свойствах при открытии mkv через mkvMerge, то есть один момент, который надо учитывать. При указании задержки в поле "Delay" она суммируется с той, которая уже была.

Так же задержку можно посмотреть при помощи MediaInfo.

Создание глав и нескольких версий фильма

Просто главы

Для создания и добавления глав открывать изначально какой либо видеофайл не надо.
В меню выбираем "Chapter Editor -> New Chapters".

Иллюстрация

В меню выбираем "Window -> Chapter editor" или просто переходим на закладку "Chapter Editor".
Здесь жмем "Add Chapter" и создаем первую главу, для которой автоматически создается раздел "EditionEntry 1".

Иллюстрация

Далее можно добавить еще главы при помощи кнопок "Add Chapter" и "Add subchapter". Отличаются они тем, что первая добавляет главу рядом с текущей, а вторая - рядом с её подглавой, т.е. на уровень ниже.

Иллюстрация

Теперь выбираем первую главу и становятся доступны её опции:
"Start" - время начала главы относительно видеопотока (задается как HH.MM.SS.nnn).
"End" - время окончания главы относительно видеопотока (задается как HH.MM.SS.nnn).
"hidden" - при выставленном флажке глава будет недоступна для выбора в списке глав.
"enabled" - если снять флажок, то глава будет пропущена при проигрывании.
"UID" - идентификатор главы, уникальный для каждой.
"Name" - название главы.
Время окончания главы можно не указывать, оно просто не будет учитываться.
Так же можно не указывать "UID" и "Name". Но без названия будет совсем неудобно...

Иллюстрация

Выставляем параметры остальных глав.

Иллюстрация

Редактор глав является независимой утилитой и никак не связан с частью программы отвечающей за микширование. Поэтому есть два пути:
1. Через пункт меню "Chapter Editor -> Save to Matroska file" сохранить сразу в нужное видео. Причем это происходит существенно быстрее, чем второй способ. Т.к. в этом случае просто вносятся изменения в указанный файл.

Иллюстрация

2. Сохранить список глав в отдельный файл через меню "Chapter Editor -> Save as". Открыть нужное видео, указать файл глав на закладке "Global" в поле "Chapter file", не забыв на закладке "Input" снять галку с исходного потока глав видео, если таковой был. Остается только сохранить результат нажав кнопку "Start muxing".

Иллюстрация

Сохраненный в отдельный файл список глав можно в любой момент открыть через пункт меню "Chapter Editor -> Load" и редактировать дальше.

Иллюстрация

Так же у каждой главы могут быть и подглавы. Но не каждый проигрыватель способен показать все уровни вложенности. Одним из таких является VLC.
Стандартно доступ к списку глав (к верхнему уровню вложенности) при просмотре можно получить через Haali Media Splitter (он же Matroska Splitter) кликнув правой кнопкой мышки по значку контейнера в трее при запущенном фильме.

Иллюстрация

Упорядоченные главы

Просто главы - это фактически точки поиска в видеопотоке.
Упорядоченные главы позволяют задавать виртуальную шкалу времени.
Для того, чтобы включить этот режим нужно в файл глав добавить тег "<EditionFlagOrdered>1</EditionFlagOrdered>".
Это придется делать вручную, программа не позволяет использовать эту опцию.

Пример файла глав (chapters.xml&#41;

Код:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- <!DOCTYPE Tags SYSTEM "matroskatags.dtd"> -->
<Chapters>
  <EditionEntry>
    <EditionFlagOrdered>1</EditionFlagOrdered>
    <EditionFlagHidden>0</EditionFlagHidden>
    <EditionFlagDefault>0</EditionFlagDefault>
    <EditionUID>418778243</EditionUID>
    <ChapterAtom>
      <ChapterDisplay>
        <ChapterString>Opening</ChapterString>
        <ChapterLanguage>und</ChapterLanguage>
      </ChapterDisplay>
      <ChapterUID>3825996674</ChapterUID>
      <ChapterTimeStart>00:00:00.000000000</ChapterTimeStart>
      <ChapterFlagHidden>0</ChapterFlagHidden>
      <ChapterFlagEnabled>1</ChapterFlagEnabled>
    </ChapterAtom>
    <ChapterAtom>
      <ChapterDisplay>
        <ChapterString>Serie #1</ChapterString>
        <ChapterLanguage>und</ChapterLanguage>
      </ChapterDisplay>
      <ChapterUID>2294809483</ChapterUID>
      <ChapterTimeStart>00:00:05.000000000</ChapterTimeStart>
      <ChapterFlagHidden>0</ChapterFlagHidden>
      <ChapterFlagEnabled>1</ChapterFlagEnabled>
    </ChapterAtom>
    <ChapterAtom>
      <ChapterDisplay>
        <ChapterString>Ending</ChapterString>
        <ChapterLanguage>und</ChapterLanguage>
      </ChapterDisplay>
      <ChapterUID>3630189237</ChapterUID>
      <ChapterTimeStart>00:00:25.000000000</ChapterTimeStart>
      <ChapterFlagHidden>0</ChapterFlagHidden>
      <ChapterFlagEnabled>1</ChapterFlagEnabled>
    </ChapterAtom>
  </EditionEntry>
</Chapters>
Так изменяется и отображаемый список глав - появляется указатель, который показывает текущий активный фрагмент.

Иллюстрация

Доработаем список глав - проставим время их окончания.

Иллюстрация

Теперь будут проигрываться только существующие главы, а плейер будет показывать продолжительность фильма как сумму продолжительности активных глав. Если конечное время не указывать, то окончанием текущей главы будет считаться начало следующей или конец видеопотока.
Желательно чтобы каждая глава начиналась с кючевого кадра, иначе будут задержки при переходе к главе, которая начинается не с ключевого кадра.

Версии фильма и произвольный порядок проигрывания

Доработаем файл глав - добавим еще один раздел "EditionEntry 2" и так же заполним параметры его глав.

Иллюстрация

Сохраняем изменения, не забываем вставить для обоих разделов "EditionEntry" тэг упорядоченных глав.
Собираем фильм и запускаем. Меню в трее примет следующий вид:

Иллюстрация

Вот и получили две версии фильма, а точнее два варианта проигрывания одного и того же видеопотока.
С помощью упорядоченных глав можно задавать любой порядок проигрывания видеопотока, точнее - его частей.
В примере показана ситуация, когда в видеопотоке в хронологическом порядке записаны следующие части: заставка, сюжет первой серии, сюжет второй серии, титры. При выборе любого из потоков будет проигрываться как заставка так и титры, а вот сюжетная часть будет уже своя. Т.е. это дает экономию при записи сериала. Аналогично устроены и разные версии фильма, например, режиссерская версия и её часть - театральная. Либо режиссерская, расширенная и театральная, которые могут иметь уникальные части.
Осталась еще одна мелочь - имена версий. Ведь неудобно когда они называются "Edition 1", "Edition 2" и т.д.
Это можно исправить указав на закладке "Global" в поле "Tag file" созданный в ручную xml-файл следующего содержания:

Пример файла тэгов (tags.xml&#41;

Код:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- <!DOCTYPE Tags SYSTEM "matroskatags.dtd"> -->
<Tags>
  <Tag>
    <Targets>
      <EditionUID>418778243</EditionUID>
      <TargetTypeValue>50</TargetTypeValue>
    </Targets>
    <Simple>
      <Name>TITLE</Name>
      <String>Serie #1</String>
      <TagLanguage>und</TagLanguage>
      <DefaultLanguage>1</DefaultLanguage>
    </Simple>
  </Tag>
  <Tag>
    <Targets>
      <EditionUID>475116935</EditionUID>
      <TargetTypeValue>50</TargetTypeValue>
    </Targets>
    <Simple>
      <Name>TITLE</Name>
      <String>Serie #2</String>
      <TagLanguage>und</TagLanguage>
      <DefaultLanguage>1</DefaultLanguage>
    </Simple>
  </Tag>
</Tags>
Ключевой момент здесь - указать теже "EditionUID", что и в файле глав.
В тегах "<String></String>" указываем желаемое имя версии.

Иллюстрация

В итоге получим информативное меню версий:

Иллюстрация

Сегменты и связывание разных файлов (линкованное видео&#41;

При помощи сегментов можно связать любые файлы mkv с одинаковыми параметрами (набор дорожек, кодеки).
Самый простой способ применения - связать две части одного фильма. Как более интересный способ применения - воспроизведение сериала, который разбит на заставку, титры и собственно сам сюжет серии в виде отдельный файлов. Можно сделать так, чтобы в начале каждой серии запускалась заставка, а в конце - титры.
Реализуется связывание следующим образом: при запуске файла, в котором прописаны связи, сканируется содержимое каталога с целью найти файл с указанным идентификатором. Не важно как назван файл, ориентир - идентификатор файла.
Чтобы определить идентификатор файла нужно воспользоваться утилитой mkvinfo из комплекта mkvToolNix. Последние версии надо запускать с ключом "---gui" чтобы работать с привычным оконным интерфейсом. Самый простой способ - создать ярлык на "mkvInfo.exe" и в его свойствах, в строку запуска добавить этот ключ.

Иллюстрация

Открываем в ней файл который собираемся прицепить и получаем искомый идентификатор.

Иллюстрация

Далее открываем в mkvMerge файл к которому собираемся прицепить и на закладке "Global" прописываем идентификатор прицепляемого файла.
  • "Previous Segment UID" - перед файлом.
  • "Next Segment UID" - после файла.

Иллюстрация

Так же есть возможность ссылаться не на весь файл целиком, а на его произвольную часть.
Для этого в файле глав надо указать ссылку (идентификатор) на нужный файл в тэгах "<ChapterSegmentUID format="hex"></ChapterSegmentUID>" и указанный промежуток будет подцепляться из внешнего файла. Префикс "0x" перед каждой цифрой не обязателен. Так же не обязательно указывать ссылку на сам внешний файл, т.е. строка "<ChapterUID>3825996674</ChapterUID>" в примере ниже не обязательна.
Время начала всегда определяется в пределах локальной шкалы видео из которого берется фрагмент.

Пример файла глав (chapters.xml&#41;

Код:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- <!DOCTYPE Tags SYSTEM "matroskatags.dtd"> -->
<Chapters>
  <EditionEntry>
    <EditionFlagOrdered>1</EditionFlagOrdered>
    <EditionFlagHidden>0</EditionFlagHidden>
    <EditionFlagDefault>0</EditionFlagDefault>
    <EditionUID>418778243</EditionUID>
    <ChapterAtom>
      <ChapterDisplay>
        <ChapterString>Opening</ChapterString>
        <ChapterLanguage>und</ChapterLanguage>
      </ChapterDisplay>
      <ChapterUID>3825996674</ChapterUID>
      <ChapterSegmentUID format="hex">a8 e4 31 81 50 88 16 5f 86 a3 6c 99 0f 07 fa 0a</ChapterSegmentUID>
      <ChapterTimeStart>00:00:00.000000000</ChapterTimeStart>
      <ChapterFlagHidden>0</ChapterFlagHidden>
      <ChapterFlagEnabled>1</ChapterFlagEnabled>
    </ChapterAtom>
    <ChapterAtom>
      <ChapterDisplay>
        <ChapterString>Serie #1</ChapterString>
        <ChapterLanguage>und</ChapterLanguage>
      </ChapterDisplay>
      <ChapterUID>2294809483</ChapterUID>
      <ChapterTimeStart>00:00:05.000000000</ChapterTimeStart>
      <ChapterFlagHidden>0</ChapterFlagHidden>
      <ChapterFlagEnabled>1</ChapterFlagEnabled>
    </ChapterAtom>
    <ChapterAtom>
      <ChapterDisplay>
        <ChapterString>Ending</ChapterString>
        <ChapterLanguage>und</ChapterLanguage>
      </ChapterDisplay>
      <ChapterUID>3630189237</ChapterUID>
      <ChapterTimeStart>00:00:25.000000000</ChapterTimeStart>
      <ChapterFlagHidden>0</ChapterFlagHidden>
      <ChapterFlagEnabled>1</ChapterFlagEnabled>
    </ChapterAtom>
  </EditionEntry>
</Chapters>

AVI-Mux (AVI, MKV&#41;

Внимание! Есть информация, что AVI-Mux коверкает файлы. Пользуйтесь ею на свой страх и риск.
AVI-Mux весьма функциональная прога, интерфейс и идеология работы схожи с MKVToolNix, но превосходит по возможностям. Их достаточно и не всегда понятно что же будет на выходе. Поэтому настоятельно рекомендую использовать голову при работе с ней.
При склеивании AVI файлов, в отличие от VirtualDub, не ругается на всякие глупости вроде отличия fps (23.976 и 23.97599).

Технические спецификации

Поддерживаемые входные потоки:
  • Containers: AVI, MKV
  • Video streams: from AVI & MKV
  • Audio streams: WAV, MPA/MP3, AC3, DTS, AAC, OGG/Vorbis
  • Subtitles streams: SRT, SSA
Поддерживаемые выходные потоки:
  • Containers: AVI, MKV
  • Video streams: raw
  • Audio Streams: raw

Ввод данных

Ввод исходных данных осуществляется в верхнем окне при помощи вызова пункта "add" контекстного меню либо просто перекинув нужные файлы в это окно.
Далее нужно сформировать выходные потоки. Для это достаточно просто дважды кликнуть мышкой по нужному файлу с списке и он будет добавлен в нижний список выхода в виде составляющих его потоков (видео+аудио). Если нужно объединить несколько фрагментов, то можно выделить два нужных фрагмента и более и нажать кнопку "generate data source from files". Эта же кнопка работает и для одного файла.
При загрузке звука он автоматически добавляется в выходной поток. Кликнув в списке выхода кликнув по аудио в правой части программы активируется окно "delay (ms):" где можно выставить задержку в миллисекундах.
В окне списка выходных потоков галочками отмечаем нужные.
Удаление файлов из списка источников осуществляется так же при помощи пункта "remove" контекстного меню. Если поток используется в выходе, то при удалении программа предупредит об этом.
Сохранение результата осуществляется кнопкой "start".

Иллюстрация

Вырезать фрагмент / удалить фрагмент

После того как сформировали выходной поток жмем кнопочку "settings" и находим в нижней левой части секцию "splitting".
Доступные возможности:
  • maximum file size (MB) - режем на куски фиксированного размера.
  • manually set split points - резка на куски произвольной продолжительности
    Здесь можно задать точки разделения. Т.е. именно в этих местах и будет разрезан файл. Можно использовать как время, так и главы.

    Иллюстрация

  • file names - задаем маску именования нарезанных кусков.
    Доступны три индекса:
  • $Name - имя, которое будет задано при сохранении
  • $Nbr or $Nbr{length_of_number} - номер выходного фрагмента
  • $Chn or $Chn{language_code} - номер главы, только для контейнера MKV-
  • frames - сколько кадров резать.
  • max nbr. of files - максимальное число фрагментов.
Так же не надо забывать про ключевые файлы. От них никуда не деться. Поэтому нарезать точно врядли получится, т.е. точка разделения будет смещаться к ближайшему ключевому кадру. Режется всегда весь кусок подряд с учетом количества частей, ненужные фрагменты потом удаляем ручками.
Соответственно, чтобы вырезать нужный фрагмент, нам нужно указать 2 части и 3 точки разделения - две последние как раз и будут определять нужный фрагмент. Для удаления фрагмента придется расчленить исходное видео и склеить потом обратно только нужные фрагменты.

Иллюстрация

Склеить два фрагмента

Загружаем оба фрагмента в список исходных данных. Выделяем их и жмем на кнопку "generate data source from files" и сохраняем результат.

Добавить/удалить аудио дорожку/субтитры

Загружаем исходные данные, т.е. наш фрагмент. Отмечаем нужные потоки галочками. При необходимости указываем сдвиг аудио в правой части программы, в окне "delay (ms)" (появляется если встать в списке выхода на аудио поток). Сохраняем результат.

Извлечь поток (видео/аудио дорожку/субтитры&#41;

Загружаем исходные данные, т.е. наш фрагмент. Создаем выходной поток. Правой кнопкой мышки по нужной аудио дорожке вызываем пункт "extract binary" контекстного меню и сохраняем её в отдельный файл.

Сохранение AVI без поддержки Open-DML для совместимости с бытовыми DVD проигрывателями

Нажимаем кнопку "Settings", в появившемся окне нажимаем кнопку "AVI file structure" и убираем галки с пунктов "make REC lists" и "use Open-DML output".

Иллюстрация


Нажимаем "OK", сохраняем результат нажав на кнопку "start" и указав наименование для нового файла.

MP4Box (MP4&#41;

MP4Box является консольной программой, которая входит в состав проекта GPAC. Распространяется в исходниках. Для работы с ней нам понадобится графическая оболочка - Yamb. Скачать надо только версию с инсталлятором, т.к. она включает в себя скомпилированный MP4Box.

Технические спецификации

    Поддерживаемые входные потоки:
  • Containers: MP4, 3GP, AVI, MPG, MPEG, VOB, MOV, OGG, QCP, 3GP
  • Video streams: M4V, CMP, H264, H263
  • Audio Streams: AAC, AMR, AWB, EVC, MP3, OGG/Vorbis
  • Subtitles Streams: SRT, TTXT, SUB, IDX/SUB, XML
    Поддерживаемые выходные потоки:
  • Containers: MP4, 3GP
  • Video streams: raw
  • Audio streams: raw
  • Subtitles Streams: SRT, TTXT
  • Chapters: OGM text format

Создать/изменить MP4/3GP

Слева выбираем пункт "Create". Справа - какой контейнер хотим получить на выходе.

Иллюстрация

При помощи кнопки "Add" добавляем нужные потоки и контейнеры их содержащие. Отмечаем нужное.

Иллюстрация

При необходимости выставляем свойства каждого потока (кнопка "Properties" справа). Они однообразны за исключением специфических параметров вроде пропорций у видео потока.

Иллюстрация

Указываем куда сохранять результат в поле "Output" и жмем "Next".
Если не возникло никаких ошибок, то получим MP4 файл. При возникновении ошибок более подробно можно посмотреть в протоколе, который вызывается из контекстного меню в этом же окне.

Иллюстрация

Таким же способом можно и изменить содержимое, т.е. удалить / добавить нужные дорожки или субтитры.

Вырезать фрагмент / удалить фрагмент

Слева выбираем пункт "Edit". Справа - "Click to split...".

Иллюстрация

Возможны следующие способы расчлененки:
  • "Split by Size" - разрезать на одинаковые куски заданного размера.
  • "Split by Duration" - разрезать на одинаковые куски заданной продолжительности.
  • "Split from" - вырезать кусок, указав время начала и конца в виде hh:mm:ss.ccc
  • "Split by Chapters #" - вырезать главу, если загружен список глав.
  • "Split All Chapters" - разрезать по главам, если загружен список глав.

Иллюстрация

После того как определились с методом надругательства, жмем "Next" и наблюдаем за страданиями подопытного.

Иллюстрация

После чего получаем его по кусочкам рядом с исходным материалом.
Соответственно, чтобы удалить фрагмент нужно расчленить исходное видео и склеить потом обратно только нужные фрагменты.

Склеить два фрагмента

Слева выбираем пункт "Edit". Справа - "Click to join supported files.".

Иллюстрация

С помощью кнопки "Add" загружаем части. Указываем куда сохранять результат в поле "Output" и жмем "Next".
Здесь так же можно выбрать потоки и указать их свойства (кнопка "Properties" справа). Но делать это нужно с умом. В самом безобидном случае программа просто выдаст ошибку.

Иллюстрация

Наблюдаем за процессом.

Иллюстрация

Извлечь поток (видео/аудио дорожку/субтитры&#41;

Слева выбираем пункт "Edit". Справа - "Click to extract streams from...".

Иллюстрация

Указываем нужный видео-файл в поле "Input". И дальше в зависимости от типа извлекаемого потока выбираем опции извелечения:
  • Иллюстрация (видео поток&#41;

  • Иллюстрация (аудио поток&#41;

  • Иллюстрация (cубтитры/главы&#41;

    Пояснения:
  • "Extract to Raw format" - извлечь поток без упаковки в какой либо контейнер.
  • "Exctract All Streams to Raw Format" - извлечь все потоки без упаковки в какой либо контейнер.
  • "Extract to MP4" - извлечь поток и упаковать в контейнер MP4.
  • "Exctract to AVI" - извлечь поток и упаковать в контейнер AVI.
  • "Extract to OGM Text Format" - извлечь текстовый поток в формате OGM Text Format.
  • "Extract to CUESheet Form" - извлечь текстовый поток в формате CUESheet Form.
Жмем "Next" и наблюдаем за процессом.

Иллюстрация

tsMuxeR (TS, M2TS, Blu-Ray&#41;

Для работы с контейнером TS будем использовать удобный инструмент SmartLabs tsMuxeR. Создатель программы от продукта открестился, поэтому качаем отсюда.
Для разложения на потоки содержимого Blu-Ray диска настоятельно рекомуендуется использовать программу eac3to, т.к. в ситуации, когда фильм состоит из кусков, она более грамотно компенсирует разницу в длине видео и аудио потоков фрагментов с целью избежать рассинхронизации видео и звука.

Технические спецификации

    Поддерживаемые выходные форматы:
  • TS
  • M2TS
  • Blu-ray
  • режим demux
    Поддерживаемые видеокодеки:
  • H.264
  • Microsoft VC-1
  • MPEG-2
    Поддерживаемые аудиокодеки:
  • AAC
  • AC3 / E-AC3(DD+)
  • Dolby True HD (for streams with AC3 core only)
  • DTS/ DTS-HD
  • LPCM
    Поддерживаемые виды субтитров:
  • M2TS Presentation graphic stream (SUP)
  • Текстовые субтитры SRT
    Поддерживаемые контейнеры и форматы:
  • elementary stream
  • Transport stream TS and M2TS
  • Program stream EVO/VOB/MPG
  • Matroska MKV/MKA
  • MOV/MP4
    Дополнительные функции:
  • Автоматическое и ручное указание fps;
  • Возможность изменять профили (level) для потока H.264, циклически вставлять SEI, элементы SPS/PPS и разделители кадров для потоков, в которых их не было;
  • Возможность сдвигать по времени аудио дорожки и субтитры;
  • Возможность извлекать DTS ядро из DTS-HD;
  • Возможность извлекать AC3 ядро из True-HD;
  • Возможность объединения файлов;
  • Возможность изменять fps для субтитров;
  • Возможность конвертировать потока формата LPCM в WAVE и наоборот;
  • Запись информации о языке дорожки в структуру blu-ray и в заголовок TS;
  • Автоматическое определение сдвига по времени звуковой дорожки для контейнеров TS/M2TS/VOB/EVO/MPG;
  • Возможность убирать из видеодорожки pulldown информацию;
  • Возможность открывать Blu-ray playlist (MPLS) файлы;
  • Возможность конвертировать текстовые субтитры SRT в графический формат PGS;
  • Поддержка тэгов для SRT субтитров - поддерживаются тэги изменения шрифта, цвета, размера и т.д. Наименование тэгов аналогично синтаксису HTML;
  • Единый кросс-платформенный графический интерфейс - Windows, Linux, MacOS.

Ввод/вывод данных

Загрузка исходного фрагмента осуществляется при помощи кнопки "add". Остальные данные - в ходе работы. Не нужные входные данные и потоки данных удаляются кнопками "remove" в разделах "Input files" и "Tracks" соответственно.

Иллюстрация

В случае когда Blu-Ray-исходник разбит на несколько m2ts-файлов нужно загружать не конкретный m2ts-файл, а список воспроизведения в папке BDMV\PLAYLIST (mpls-файлы). Какой именно mpls-файл нужен подскажет программа BDInfo.
В нижней части программы выставляем формат, который хотим получить.
  • "TS muxing" - результат в контейнере TS.
  • "M2TS muxing" - результат в контейнере M2TS (контейнер для формата AVCHD).
  • "Blu-ray disk" - результат в виде структуры папок диска Blu-ray (формат BDMV).
  • "AVCHD disk" - результат в виде упрощенной структуры папок диска Blu-ray (формат BDMV) для записи на обычную DVD болванку.
  • "Demux" - результат в виде отдельных потоков (видео/аудио/субтитры).

Вырезать фрагмент / удалить фрагмент

Переходим на вкладку "Split & cut".

Иллюстрация

    Раздел "Splitting" - разделение на части:
  • "No split" - не разделять.
  • "Split by duration every" - резать на части заданной продолжительности в секундах.
  • "Split by size every" - резать на части заданного размера в изменяемых величинах:

    скрытый текст

    • "KB" - в килобайтах (1 килобайт = 1000 байт)
    • "KiB" - в кибибайтах (1 кибибайт = 1024 байт)
    • "MB" - в мегабайтах (1 мегабайт = 1000 килобайт)
    • "MiB" - в мебибайтах (1 мебибайт = 1024 кибибайт)
    • "GB" - в гигабайтах (1 гигабайт = 1000 мегабайт)
    • "GiB" - в гибибайтах (1 гибибайт = 1024 мебибайт)
    Раздел "Cutting" - вырезание части:
    Чтобы вырезать фрагмент нужно активировать режим - поставить галочку на "Enable cutting". Далее указываем начало "Start" и конец "End" фрагмента в изменяемых величинах:

    скрытый текст

    • "ms" - миллисекунды.
    • "s" - секунды.
    • "min" - минуты.
Процесс запускается кнопкой "Start ..." в самом низу окна программы.
Не забываем, что процесс монтажа без пересжатия возможен только по ключевым кадрам. Поэтому точно по заданным критериям разрезать не получится, только по ближашим ключевым кадрам.

Склеить два фрагмента

Чтобы добавить фрагмент нужно использовать кнопку "join". При этом в окне "input files" увидим, что следующий фрагмент приплюсовался к предыдущему.

Иллюстрация

Процесс запускается кнопкой "Start ..." в самом низу окна программы.
Склеить можно только фрагменты с одинаковыми потоками. В противном случае результат непредсказуем, т.к. программа на это не ругается, а начинает преобразовывать потоки добавленных фрагментов согласно параметрам потоков первого фрагмента.

Добавить/удалить аудио дорожку/субтитры

Добавляем все ингридиенты при помощи кнопки "add". Оставляем галочки в списке потоков "Tracks" там где нужно. Кнопочками "Up / Down" выстраиваем потоки в нужном порядке. В разделе "General track options" можно задать сдвиг потока в миллисекундах и выставить язык звуковой дорожки в поле "Language". Для потоков "True HD AC3" и "True HD DTS" доступна возможность извлечения ядра в форматах "AC3" и "DTS" соответственно.

Иллюстрация

Результат сохраняем при момощи кнопки "Start ..." в самом низу окна программы.

Извлечь поток (видео/аудио дорожку/субтитры&#41;

Оставляем галочки на нужных потоках в разделе "Tracks", выставляем режим "Output" в "Demux" и запускаем процесс кнопкой "Start demuxing".

Иллюстрация

Изменить fps видео

Нужно поставить курсор на видеопоток и на закладке "General track options" активировать возможность задать fps - поставить галочку на "Change fps". Далее остается только выбрать нужную частоту кадров из списка.

Иллюстрация

Результат сохраняем при момощи кнопки "Start ..." в самом низу окна программы.

Опции выходного видеопотока

Изменение битрейта
На вкладке "General" доступны опции изменения битрейта:
  • "Mux VBR" - преобразование битрейта не производится.
  • "Restricted VBR" - битрейт ограничивается минимумом "Min bitrate" и максимумом "Max bitrate".
  • "Mux CBR" - битрейт устанавливается равный постоянному значению.
Опция "VBV Buffer size" позволяет выставить размер буфера медиапотока в миллисекундах, т.е. кусок какой продолжительности хранится в запасе на случай каких то проблем с доступом к носителю информации. В основном актуально для трансляций.
Опция "Restore cropped video to full size" - помогает восстановить видео с несоответствующим разрешением до полного кадра. При необходимости добавляются черные полосы. Разумеется видео при этом пересжимается. Для большего контроля над процессом рекомендуется пользоваться для этой цели другими инструментами.

Опции формирования Blu-ray

Вкладка "Blu-ray" предназначена для управления параметрами формирования глав при создании образов диска формата Blu-ray.
Раздел "Chapters":
  • "No chapters" - на "нет" и глав нет
  • "Insert chapter every" - добавление глав через равные промежутки времени в минутах.
  • "Custom chapters list" - в списке ниже можно указать расписание начала глав.
-

Другие форматы

PSS

Это формат PlayStation 2.
Для мукса/демукса есть программа PSS Plex.

FLV

Для извлечения дорожек может пригодиться FLV Extract.

NSV

О формате.
Для извлечения дорожек может пригодиться NSV Demuxer.
 
▲ Наверх